Certificado de capacidad matrimonial

EUR €39.00

Traducción jurada de tu certificado de capacidad matrimonial emitida por el Registro Civil.

EUR €
Cantidad *
Categoría:

Descripción

Traducción jurada de certificado de capacidad matrimonial

La traducción jurada del certificado de capacidad matrimonial es un requisito habitual cuando una persona va a casarse en el extranjero o cuando un matrimonio celebrado fuera de España debe cumplir requisitos formales ante las autoridades españolas.

En iDISC, realizamos este servicio mediante traductores-intérpretes jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC), garantizando que la traducción tenga plena validez legal ante registros civiles, consulados, embajadas y tribunales.

¿Qué es el certificado de capacidad matrimonial?

El certificado de capacidad matrimonial es un documento emitido por el Registro Civil español que acredita que una persona cumple todos los requisitos legales para contraer matrimonio.
Es un documento imprescindible cuando el matrimonio va a celebrarse ante una autoridad extranjera, en un consulado español en el extranjero o en países cuya legislación exige comprobar previamente el estado civil y la capacidad legal de los contrayentes.

Este certificado puede incluir información como datos personales del solicitante, situación civil actual (soltero, divorciado, viudo), constancia de que no existen impedimentos legales para contraer matrimonio, fecha de emisión y Registro Civil correspondiente.

¿Qué es una traducción jurada del certificado de capacidad matrimonial?

Es una traducción realizada por un traductor jurado oficial, quien certifica la fidelidad del contenido mediante firma y sello. Esta certificación es indispensable para que la traducción tenga validez oficial ante embajadas, consulados, instituciones financieras, autoridades migratorias y otros organismos nacionales o internacionales.

¿Cuándo se necesita una traducción certificada de tu certificado de capacidad matrimonial?

La traducción jurada de este documento es necesaria en la mayoría de los siguientes casos:

  • Matrimonio en el extranjero: si vas a casarte fuera de España, las autoridades locales suelen exigir una traducción jurada del certificado a su idioma oficial.
  • Matrimonio civil en embajadas o consulados extranjeros: los Estados en los que se celebra el matrimonio pueden requerir este certificado traducido de manera oficial para iniciar el expediente matrimonial.
  • Registro de un matrimonio celebrado fuera de España: para inscribir un matrimonio extranjero en el Registro Civil español, puede ser necesario aportar el certificado de capacidad matrimonial traducido al idioma del país donde se celebró el matrimonio o donde se tramita la validación.
  • Trámites vinculados al estado civil: como procesos de nacionalidad, visados de cónyuge, reagrupación familiar o procedimientos judiciales que requieran acreditar la capacidad matrimonial.

Apostilla y legalización

Dependiendo del país donde vayas a presentar este certificado, podría requerirse:

  • Apostilla de La Haya, si el país pertenece al Convenio.
  • Legalización consular, si no es parte del Convenio.

La apostilla siempre se aplica sobre el documento original, no sobre la traducción. Si tu trámite requiere apostillar el Certificado de Capacidad Matrimonial, deberás solicitarlo ante la autoridad competente. Nosotros podemos encargarnos de la traducción jurada del certificado de capacidad matrimonial y, si es necesario, también de la traducción del apostillado.

Nuestro compromiso

En iDISC, garantizamos traducciones certificadas de alta calidad, con el respaldo de traductores jurados profesionales con experiencia en documentos fiscales y legales. Nos aseguramos de que tu constancia de situación fiscal sea traducida con precisión, claridad y bajo los más altos estándares de formalidad, para que puedas cumplir exitosamente con cualquier trámite legal o administrativo, dentro o fuera de España.