Descripció
Traducció jurada de passaport
La traducció jurada d’un passaport és un servei essencial en tràmits legals, migratoris, acadèmics i administratius tant a Espanya com a l’estranger. iDISC realitza aquest servei exclusivament amb traductors-intèrprets jurats nomenats pel Ministeri d’Afers Exteriors, Unió Europea i Cooperació (MAEC), fet que garanteix que la traducció tingui plena validesa oficial davant d’ambaixades, consolats, universitats, empreses i organismes públics. Aquest tipus de traducció es coneix com a traducció jurada, traducció oficial o traducció certificada.
Què és un passaport?
Un passaport és un document oficial emès per l’autoritat competent de cada país. A Espanya, l’emet la Direcció General de la Policia, que depèn del Ministeri de l’Interior. Aquest document acredita la identitat i la nacionalitat del titular, i l’autoritza a entrar al territori nacional i a sortir-ne. Inclou informació essencial seva, com ara el nom complet, la data i el lloc de naixement, la fotografia, la signatura i la nacionalitat, així com el número i la data d’expedició i caducitat del passaport.
Com que és un document clau per verificar la identitat i la nacionalitat, se’n necessita una traducció jurada quan s’ha de presentar davant d’autoritats en un idioma diferent al del document original.
Quan és necessària la traducció jurada d’un passaport?
La traducció jurada d’un passaport és necessària en molts procediments, com ara:
- Tràmits migratoris: per sol·licitar visats, permisos de residència, naturalitzacions o regularitzacions en altres països.
- Estudis a l’estranger: les universitats i les institucions educatives poden exigir la traducció jurada d’aquest document per completar expedients d’admissió o de mobilitat internacional.
- Matrimonis a l’estranger o inscripcions consulars: per acreditar identitat i nacionalitat durant la tramitació de l’expedient matrimonial.
- Procediments legals internacionals: judicis civils, notarials, adopcions, herències o litigis en què calgui verificar la identitat davant d’una autoritat estrangera.
- Processos laborals: les empreses internacionals poden sol·licitar la traducció jurada del passaport com a part del procés de contractació o certificació d’identitat.
Compromís amb la qualitat
A iDISC ens comprometem a oferir traduccions jurades d’alta qualitat. Comptem amb traductors jurats amb una gran experiència per assegurar que cada traducció compleixi els estàndards més alts de precisió i formalitat. Garantim que els teus documents tinguin la claredat i l’exactitud necessàries per a qualsevol tràmit que vulguis realitzar, perquè puguis dur a terme les teves gestions amb plena confiança.





