University degree certificate

EUR €59.00

Sworn translation of your university bachelor’s degrees, official master’s degrees, doctorates, university-specific degrees and other postgraduate programs.

EUR €
Quantity *
Category:

Description

Sworn translation of a university degree

A sworn translation of a university degree is an essential requirement for validating higher education, continuing academic studies, or completing professional procedures, both in Spain and abroad. At iDISC, this service is carried out exclusively by sworn translators-interpreters appointed by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (MAEC), guaranteeing the official validity of the translated document. This type of service is known as sworn translation, official translation or certified translation.

What is a university degree?

A university degree is an official document issued by a university or higher education institution that certifies the completion of academic studies, bachelor’s degrees, official master’s degrees, doctorates, university-specific degrees and other postgraduate programs.

This document is essential for degree recognition, academic admission, international mobility and professional procedures.

When do you need a sworn translation of your university degree?

The sworn translation of a university degree is required in various situations, including:

  • Validation and recognition of studies abroad: universities, educational institutions and academic authorities require a sworn translation to recognize studies completed in another language.
  • Immigration procedures: authorities of many countries require the translation of the university degree for work, study or residence visas, or professional qualification programs.
  • International academic processes: required for admission to master’s degrees, doctorates, exchange programs, scholarships, or credit equivalencies.
  • Employment opportunities: international companies request sworn translations to verify the candidate’s academic background.
  • Submission in Spain of degrees issued abroad: for procedures with the Ministry of Universities, professional associations, civil service examinations or professional accreditations.

Apostille and legalization

In certain circumstances, an apostille or legalization may be required for the certified translation of the university degree to be accepted abroad. An apostille is a procedure that validates the authenticity of public documents and is required by countries that are party to the Hague Convention. At iDISC, we offer advice on the steps to follow to obtain the necessary apostille, ensuring that your document complies with all legal requirements. 

Commitment to quality

At iDISC, we are committed to offering high-quality sworn translations carried out by sworn translators with extensive experience in the field. All of our translations meet the accuracy and formality requirements necessary to ensure that your documents are accepted in any legal or academic proceedings. We value clarity and accuracy in every project, ensuring that your professional degree is presented clearly, precisely, and in a manner appropriate for its intended use.